日前,有网友在深圳新闻网深圳论坛发帖《这样的拼音忽悠了谁——一个公交站台三面都是错,却错得都不一样》,反映深圳市第二人民医院门诊部附近,一公交站牌中文写的“二医院门诊部①”,拼音标准却写成了“Hua Qiang Bin Guan”(华强宾馆?),让人莫明其妙。
8月16日,记者来到深圳市第二医院门诊部,果然找到了这块公交站牌。这个一共有三面的站牌每一面的中文和拼音都对不上号,而且错得还不一样。在同样是“二医院门诊部①”的中文名下面,分别写着“Hua Qiang Bin Guan”、“Hua Qiang Bin Guan Yi”以及“iHua Qiang Bin Guan Yi”。
大多数市民在发现这一错误之后都表示难以理解。“不熟路的会被他们害惨”,“就算排版、印制、安装等程序没被发现,但校对、验收时也应该发现了吧?可见相关人员的责任心如何。”更有市民风趣地表示,这样的错法,“让人家老外看?找不到北;让小学生看?教坏了拼音,气坏了老师。”
随后,记者又到了华强宾馆公交车站,找到了“华强宾馆①”公交站牌。记者仔细观察发现,这个站牌也存在书写不规范问题:站牌的三面都写的是“Hua Qiang Bin Guan Yi”的拼音,但三面站牌上的“Bin”字,在“i”这个字母上都少了一“?”(点)。
公交站牌为什么会出现这种拼写错误?记者致电深圳交通局客运分局了解情况。该局办公室主任刘忠表示,出现这种错误很不应该,将马上派人前往现场查证,更正过来大概需要2天时间。刘忠透露,深圳有1000多个站牌站架,由客运分局委托几家企业负责制作,而监管这一事务的深圳交通局客运分局客代科只有3、4个人,难免疏漏。他希望市民睁大雪亮的眼睛“帮忙”监督,一旦发现类似情况,可直接拨打深圳交通局行业投诉受理24小时热线:0755—83228000进行投诉,他们将尽快处理。
(责任编辑:潘政)
|